
Appare online questo video vergognoso in cui si dà eco a un falso clamoroso per accusare di genocidio gli israeliani gettando fango perfino sui bambini.
Il video mostra un coro di bimbi israeliani che cantano in ebraico, e la traduzione in sovraimpressione contiene strofe crudelissime e violente contro Gaza e gli arabi. Sta comunque diventando virale un falso video che accusa piccoli israeliani d’incitamento all’odio.
Naturalmente la traduzione è completamente falsa.
La canzone è un vecchio motivo, e la traduzione è assolutamente diversa, molto dolce e malinconica: bastava farla ascoltare a un israeliano prima di scrivere l’articolo.
Ed ecco invece la traduzione corretta della canzone, che nulla c’entra con Gaza:
https://www.hebrewsongs.com/song-hareut.htm
HARE’UT
L’AMICIZIA
Al Hanegev Yored Leil Hastav
Umatzit kochavim cheresh cheresh
Et haru’ach sopra el hasaf
Ananim mechalhim al haderech.
Kvar shana, l’hirgashnu kim’at
Eich avru hazmanim besdoteinu.
Kvar shana, venotarnu me’at
Ma rabim she’einam kvar beineinu.
Coro
Mi dispiace
E Yafei hablorit vehatohar
Ki re’ut shekazot le’olam
Lo titen et libenu lishko’ach
Ahava mekudeshet bedam
Al tashuvi beinenu lifro’ach.
Hare’ut, non sanucha bli milim
Dopodiché, agisci di nuovo
Mi mancherai
E nota adira vedoleket
Hare’ut, mi dispiace
Shuv bishmech nechayech venelecha
Ki re’im shenaflu al harbam
Un buon lettore appassionato
Coro
Mi dispiace
E Yafei hablorit vehatohar
Ki re’ut shekazot le’olam
Lo titen et libenu lishko’ach
Ahava mekudeshet bedam
Al tashuvi beinenu lifroach.
Nel Negev cala la notte autunnale,
E accende le stelle nel silenzio,
Mentre la brezza fruscia fuori dalla porta
E la polvere si deposita sull’autostrada.
Il tempo passa, ce ne accorgiamo davvero?
Come sono trascorsi i mesi uno dopo l’altro?
Il tempo passa, siamo rimasti in pochi,
E tante persone che una volta conoscevamo non ci sono più.
Coro
Se ne sono andati di mezzo a noi,
Tutta la loro risata, la loro giovinezza e il loro splendore.
Ma sappiamo che un’amicizia così,
Siamo tenuti a ricordare per tutta la vita,
Per un amore che si forgia nella battaglia,
Durerà finché saremo vivi, feroce e tenero.
Oh, l’amicizia che nutrivamo senza parole,
Era silenzioso e grigio, senza parole.
Dal dolore e dal sangue di quei giorni,
Rimane con noi, ardente e desideroso.
In nome di quell’amicizia che conosciamo,
Nel suo nome andremo avanti, ogni volta,
Per quegli amici, quando caddero sulle loro spade,
Ci ha lasciato questo prezioso dono per ricordarli.
Coro
Se ne sono andati di mezzo a noi,
Tutta la loro risata, la loro giovinezza e il loro splendore.
Ma sappiamo che un’amicizia così,
Siamo tenuti a ricordare per tutta la vita,
Per un amore che si forgia nella battaglia,
Durerà finché saremo vivi, feroce e tenero.